クアラルンプールカトリック日本人コミュニティ

クアラルンプールカトリック日本人コミュニティ

KL Japanese Catholic Community official site

四旬節 ゆるしの秘跡 2017 その1

 

四旬節 (Lent) に入り、KL大司教区でもゆるしの秘跡に与ることを勧めています。
(英語で Confession /Sacrament of Reconciliation)
 
イメージ 2
 
 
通常 St. John Cathedral では、他の教会と同じように主日のミサ前の時間に
お御堂後方の告解室で司祭から "ゆるしの秘跡" を受けることができます。
 
四旬節のこの時期に、クアラルンプール大司教区内、KL中心部と周辺で、
英語での "ゆるしの秘跡" ができる共同回心式 (Penitential Service)を
特に設けている教会のスケジュールは、以下のとおりです。
 
3月6日 (月) PM7:30 から
Church of St. Ignatius
2 Jalan SS 25/23 Taman Plaza, PJ

3月7日 (火) PM8:00 から
Church of Holy Rosary
10 Jalan Tun Sambanthan, Kuala Lumpur

3月8日(水) PM8:00 から
Church of Holy Redeemer, Klang
Persiaran Rajawali, Kawasan 17, 41150 Klang, Selangor
(当ブログ教会案内は、http://blogs.yahoo.co.jp/kljpcatholic/68246702.html)     

3月9日(木) PM8:00 から
Church of Sacred Heart, Jalan Peel, Maluri Cheras
152 Jalan Peel, 55100 Kuala Lumpur
(当ブログ教会案内は、    http://blogs.yahoo.co.jp/kljpcatholic/68088884.html)
 
 
 
また、英語での "ゆるしの秘跡" のひな形は以下をご参考ください。
 
In the Confessional
 
  1. The priest will welcome you.
  2. Begin by making the Sign of the Cross.
  3. A simple formula can get you going: “Forgive me, Father, for I have sinned. My last confession was ___ days/months/years ago and these are my sins.”
  4. You then list the kind and number of your sins (e.g. I missed Mass 3 times; I lied 20 times).
  5. The priest may ask you questions and/or offer you counsel.
  6. The priest will give you an appropriate penance (e.g. “For your penance, please pray 2 Hail Marys).
  7. The priest then invites you (the penitent) to make an Act of Contrition. There are no required words, although you need to include that you are sorry and that you will amend your life. A commonly used Act of Contrition is the following:
    My God, I am sorry for my sins with all my heart. In choosing to do wrong and failing to good, I have sinned against You, whom I should love above all things. I firmly intend, with the help of Your grace, to sin no more and to avoid whatever leads me to sin.Our Savior, Jesus Christ, suffered and died for us. In His name, my God, have mercy.
  8. The priest then prays the prayer of absolution (forgiveness):
    God the Father of mercies, through the death and resurrection of His Son, has reconciled the world to Himself and sent the Holy Spirit among us for the forgiveness of sins. Through the ministry of the Church, may God give you pardon and peace. I absolve you from your sins, in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit.
  9. You answer, “Amen.”
  10. The priest may then say, “God has forgiven your sins. Go in peace.”
  11. You respond, “Thanks be to God.”
  12. You then leave and as soon as possible complete the penance the priest has assigned to you.
 

 

 
私たちカトリックは、少なくとも1年に一度は "ゆるしの秘跡" に与るように
勧められています。

女子パウロ会Laudate サイトからの日本語の説明は、こちらをご覧ください。
 
イメージ 1